Zaloguj



Reklama

Translax - Tłumaczenia & DTP
tłumaczenia pisemne i dtp - desktop publishing, lokalizacja oprogramowania i stron internetowych, inżynieria lokalizacyjna, support techniczny, wsparcie w aplikacjach CAT. Localization L10n, Globalization G11n/G12n, Internationalization I18n!
Chcesz reklamy? Napisz!
Przygotowanie do tłumaczenia plików FM/MIF (Adobe FrameMaker) PDF Drukuj Email
Ocena użytkowników: / 0
SłabyŚwietny 
Wpisany przez Rafał Kwiatkowski   
środa, 13 stycznia 2010 00:11

Zapraszam do obejrzenia kursu wideo przedstawiającego krok po kroku w jaki sposób należy postępować otrzymanymi od zleceniodawcy plikami dokumentów FrameMakera: MIF lub FM.

 

Procedura postępowania wygląda tak:

  1. Tworzymy trzy katalogi („Source”, „Target” i „Mif”), niezbędne w dalszej obróbce.
  2. W katalogu „Mif” zapisujemy oryginalne pliki MIF otrzymane od zleceniodawcy. Jeśli otrzymaliśmy pliki FM – zapisujemy do MIF przy pomocy FrameMakera.
  3. Podajemy pełne ścieżki do utworzonych w p. 1 katalogów w programie S-Tagger.
  4. Konwertujemy MIF do TTX.
  5. Tłumaczymy.
  6. Konwertujemy TTX do MIF za pomocą S-Tagger.
  7. Tak otrzymane pliki odsyłamy zleceniodawcy (jeśli przedmiotem zlecenia były pliki MIF) lub
  8. Otwieramy je w Adobe FrameMaker i wykonujemy skład tłumaczenia (nie każdego zlecenia dotyczy ten etap).
  9. Drukujemy PDFa i zapisujemy plik w formacie FM.
  10. Wysyłamy pliki do kolejnego etapu.

 

W praktyce wygląda to następująco:

 

 

Proponuję powiększyć wideo na cały ekran (dolny przycisk drugi od prawej). Jeśli jakiś tekst zniknie za szybko to można użyć suwaka, by trochę się cofnąć i w najgorszym wypadku użyć przycisku pauzy, by zatrzymać odtwarzanie i doczytać tekst przed przejściem do kolejnego.

Adres bezpośredni do filmu: http://www.youtube.com/v/liyrGy7f-Ko?rel=0&fs=1&hd=1.

Zmieniony: poniedziałek, 18 stycznia 2010 11:23